Langue chinoise Le bopomofo (ㄅㄆㄇㄈ) est un alphabet utilisé à Taiwan pour la transcription du mandarin à des fins pédagogiques et didactiques (voir aussi l'article pinyin). Il peut — au moyen de signes additionnels — permettre la notation d'autres dialectes chinois. ...Wikipedia "Bopomofo"
Cantonais ...Wikipedia "Cantonais"
Les chéngyǔ (成語/成语 chéngyǔ) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán ( langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité jusqu'en 1919 ; on pourrait comparer le wényán au latin tel qu'il fut utilisé en Occident dans le domaine scientifique jusqu'à récemment). De fait, les chéngyǔ ne respectent pas la grammaire et la syntaxe du chinois parlé actuel, sont très compacts et synthétiques et peuvent même être illisibles pour un Chinois n'ayant pas étudié la langue classique. ...Wikipedia "Chéngyǔ"
Le chinois archaïque — 上古漢語 / 上古汉语 (shàng gǔ hàn yǔ) — est la langue parlée en Chine avant la dynastie Han. Comme l' écriture chinoise n'indique pas directement la prononciation, il est nécessaire pour la reconstruire d'effectuer une recherche spécifique. ...Wikipedia "Chinois archaïque"
Le chinois médiéval est un état ancien de la langue chinoise restitué par la linguistique historique. Il suit le chinois archaïque. ...Wikipedia "Chinois médiéval"
(CJC) de:Chinesisch-Japanisch-Koreanisch ...Wikipedia "CJC"
En langue chinoise, les classificateurs ou mots de mesure ( chinois traditionnel: 量詞; chinois simplifié: 量词; pinyin: liàngcí; Cantonais (Yale): leung4 chi4) sont utilisés avec des numérations pour définir des objets ou la quantité d'un objet donné, ou avec "celui-ci"/"celui-là" pour identifier des objets spécifiques. ...Wikipedia "Classificateurs en chinois"
Le lecteur pourra compléter sa lecture par celle de Radicaux des sinogrammes. ...Wikipedia "Classification des sinogrammes"
(Composition d'un sinogramme) Les caractères de l' écriture chinoise sont composés d'éléments graphiques primitifs, qui concernent autant leur tracé sur la feuille (ou à l'écran) que la nature des éléments qui les constituent. Certains de ces éléments (mais pas tous) sont des radicaux ou clefs. ...Wikipedia "Composition d'un sinogramme"
Un dictionnaire de sinogrammes est un dictionnaire dans une langue écrite à l'aide de sinogrammes comme les différents dialectes du chinois ou le japonais. ...Wikipedia "Dictionnaire de sinogrammes"
À l'instar de l' alphabet latin, qui sert à écrire des langues-sœurs comme le français et l'espagnol mais aussi des langues sans rapports comme le basque et l'allemand, les sinogrammes sont employés — ou l'ont été — dans une grande partie de l'Extrême-Orient. On peut dire sans exagérer que ce sont les Chinois qui ont fourni un modèle de départ pour le développement de l'écriture dans cette partie du globe. L'extension géographique et linguistique des sinogrammes est donc importante. L'on évoque également ces pays sous les nom de CJC ou CJCV (Chine, Japon, Corée, Vietnam). ...Wikipedia "Extension géographique et linguistique des sinogrammes"
(Fanqie) Le système du fǎnqiè (反切) est une manière d'indiquer la prononciation des sinogrammes propre à la grammaire chinoise traditionnelle. C'est donc une ancienne méthode de transcription phonétique. ...Wikipedia "Fanqie"
Joël Bellassen ...Wikipedia "Joël Bellassen"
(Langue chinoise) Variantes du chinois ...Wikipedia "Langue chinoise"
Voici une (courte) liste de chengyu chinois. ...Wikipedia "Liste de chengyu"
Cette liste donne les lectures on (音読み) et kun (訓読み) des kanjis (漢字) japonais, le pinyin (拼音) des hanzis (漢字 / 汉字) correspondants en mandarin (hànyǔ 漢語 / 汉语), en Wade-Giles et donne le sens général. ...Wikipedia "Liste hanzi/kanji"
Mandarin ...Wikipedia "Mandarin"
Une marque d'itération est un signe permettant d'éviter la répétition d'un ou plusieurs caractères, utilisé en japonais et plus rarement en chinois. Par exemple, en japonais, 人人 (hitobito « les gens ») peut aussi s'écrire 人々, où 々 est la marque d'itération des kanji. ...Wikipedia "Marque d'itération"
Minnan ...Wikipedia "Minnan"
Approuvé le 11 février 1958 pendant la cinquième session plénière de l' Assemblée populaire nationale de la République Populaire de Chine, ce document établit les règles officielles concernant l'utilisation de Pinyin en tant que transcription de la langue chinoise. ...Wikipedia "Naissance du Pinyin"
On traite ici de la prononciation officielle du mandarin. Dans les faits, il existe bien sûr des variantes géographiques importantes. ...Wikipedia "Prononciation du mandarin"
This article is made on http://fr.shortopedia.com
Chaque graphème, nommé caractère (en mandarin 字 zì), représente phonologiquement une syllabe, laquelle obéit à des contraintes importantes : une syllabe comme branp n'est pas possible. Chaque syllabe, de plus, est prononcée sur un ton particulier. Pour des détails généraux sur la prononciation des syllabes du mandarin, consulter Phonologie du mandarin, sur les contraintes syllabiques de cette langue, Syllabe en mandarin. ...Wikipedia "Prononciation et sémantisme des sinogrammes"
L'émergence du rôle à part des clefs semble tout devoir aux lexicographes : afin de classer les caractères et de pouvoir les retrouver, il fallait en effet trouver un système, une structure. C'est le lexicographe 許慎/许慎 Xú Shěn (58-147 de l'ère chrétienne ; sous la dynastie des 東漢 Dōng Hàn, Hàn Orientaux) qui, dans un ouvrage fondamental pour la lexicographie chinoise, le 說文解字/说文解字 Shuōwén jiězì « Explication des caractères et analyse des composés » (en quinze volumes publiés en 121 de l'ère chrétienne), premier « vrai » dictionnaire de caractères écrit selon une démarche « scientifique », a classé les caractères recensés, environ 10 000, sous leur radical, 部首 bùshǒu « partie capitale », en les appariant selon 540 éléments graphiques et souvent sémantiques communs. C'est cette analyse qui lui a permis d'établir la première liste des radicaux ; on renverra le lecteur à l'article Classification des sinogrammes pour plus de détails sur cette nomenclature très ancienne, qui est aussi détaillée pour la première fois par 許慎/许慎 Xú Shěn. ...Wikipedia "Radical (sinogramme)"
Dans les années 1940, le taux d' analphabétisme en Chine atteignait 80% de la populaition. À son arrivée au pouvoir, Mao Zedong décida une simplification dans le système d'écriture chinois pour lutter contre ce problème. ...Wikipedia "Simplification des sinogrammes"
(Sinogramme (bibliographie))
* SPENS R., ZHENG X., FU W., Pratiquer la calligraphie chinoise This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the Wikipedia . Direct links to the original articles are in the text.
If you use exact copy or modified of this article you should preserve above paragraph and put also : It uses material from
the Shortopedia article about "Langue chinoise".
MAIN PAGE
MAIN INDEX
CONTACT US