Langue liturgique L'arabe littéral, littéraire ou encore classique est le nom que l'on donne à une variante de la langue arabe, celle qui est enseignée dans les classes. Il s'agit d'une langue moderne et standardisée. L'on considère que cette variété de l'arabe a sa source dans la langue poétique ainsi que dans la langue du Coran. La normalisation de cette variante de la langue fut généralisée par des grammairiens durant les premiers siècles de l'Islam. Il s'agit de la variété d'arabe retenue comme langue officielle dans tous les pays arabes, et comme langue commune entre pays arabes. Elle est également la langue employée dans la plupart des écrits ainsi que dans la majorité des journaux télévisés. ...Wikipedia "Arabe littéral"
Le terme copte qualifie à la fois une langue, un peuple, un rite et une Église. Il vient du mot grec Αίγύπτιος Aigúptios qui signifie Égyptien, déformé (après syncope phonétique) par les Coptes en Kuptios puis, suite aux invasions arabes de 641, en قِبط Qibṭ, prononcé Hipt en Basse-Égypte et Gibt en Haute-Égypte et au Caire. C'est cette dernière forme qui, empruntée par le français, donne l'ethnonyme Copte, lequel sert aussi à désigner la langue. ...Wikipedia "Copte"
Le guèze est la langue liturgique de l' Église éthiopienne orthodoxe, de l' Église érythréenne orthodoxe et de la communauté Beta Israël. Le guèze est à l' amharique ce que le latin est au français. ...Wikipedia "Guèze"
Latin ...Wikipedia "Latin"
Le slavon est la langue liturgique des slaves orthodoxes. ...Wikipedia "Slavon"
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the Wikipedia . Direct links to the original articles are in the text.
If you use exact copy or modified of this article you should preserve above paragraph and put also : It uses material from
the Shortopedia article about "Langue liturgique".
| MAIN PAGE | MAIN INDEX | CONTACT US |