Prononciation

Cet article traite du système phonologique et phonétique de la langue gotique. ...Wikipedia "Gotique (phonologie)"

Le système phonologique décrit ici est celui de l' arabe classique « théorique », celui du Coran ; l' arabe, en effet, n'est pas prononcé uniformément d'un pays à l'autre, loin s'en faut. Les faits de langues concernant les prononciations dialectales seront cependant signalés. Pour une description de l'alphabet et des règles d'écriture, consulter Alphabet arabe. ...Wikipedia "Phonologie de l'arabe"

La prononciation du grec ancien ne peut être traitée d'un bloc : en effet, riche d'un long passé, cette langue n'a pas été toujours prononcée de la même manière. Il convient donc de préciser de quel état du grec on parle, en gardant à l'esprit que ce découpage est artificiel : en effet, aucune langue n'évolue étape par étape, les modifications phonétiques étant continues et progressives (cf. Phonétique historique). On s'est arrêté au grec de la koinè ; en effet, le grec médiéval est déjà trop proche du grec moderne. ...Wikipedia "Phonologie du grec ancien"

La prononciation que l'on a d'un mot est la façon de le dire. La prononciation ne change pas le sens du mot, mais provient du contexte dans lequel on l'a appris : l' époque, l'endroit où l'on est né ou bien où l'on vit, mais aussi la classe sociale et l' éducation. Le terme accent, lui, désigne une prononciation généralement plus subtile. ...Wikipedia "Prononciation"

La prononciation allemande se déduit en bonne approximation de l'écrit, à l'exception notable de celle des Fremdwörter (mots d'origine étrangère). ...Wikipedia "Prononciation de l'allemand"

Ci-dessous se trouve la prononciation de l'islandais, transcrite en symboles de l' API. ...Wikipedia "Prononciation de l'islandais"

Ci-dessous se trouve la prononciation du créole haïtien, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du créole haïtien" http://fr.shortopedia.com moments.

Ci-dessous se trouve la prononciation du danois, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du danois"

Ci-dessous se trouve la prononciation du féringien (féroïen), transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du féringien"

Ci-dessous se trouve la prononciation du finnois, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du finnois"

Ci-dessous se trouve la prononciation du français, ses phonèmes sont transcrits au moyen des symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du français"

Hormis quelques rares exceptions, la prononciation du japonais est donné directement par son écriture en hiragana ou en rōmaji, c'est-à-dire suivant la prononciation de chaque syllabe. Et réciproquement, l'écriture se devine de la prononciation. ...Wikipedia "Prononciation du japonais"

Ci-dessous se trouve la prononciation du klingon, une langue construite, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du klingon"

Ci-dessous se trouve la prononciation du mongol, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du mongol"

Ci-dessous se trouve la prononciation du néerlandais, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du néerlandais"

Ci-dessous se trouve la prononciation du norvégien, transcrite en symboles de l' Alphabet phonétique international. ...Wikipedia "Prononciation du norvégien"

(Prononciation du suédois) Cet article donne la prononciation suédoise neutre au moyen des symboles de l’ Alphabet phonétique international. Pour les prononciations dialectales, voir les liens externes. ...Wikipedia "Prononciation du suédois"

La prononciation du turc est aisée car chaque lettre, à quelques exceptions près, ne se prononce que d'une seule manière. Il n'y a pas de lettre muette, sauf le yumuşak ge (voir plus bas). ...Wikipedia "Prononciation du turc"

Chaque graphème, nommé caractère (en mandarin 字 ), représente phonologiquement une syllabe, laquelle obéit à des contraintes importantes : une syllabe comme branp n'est pas possible. Chaque syllabe, de plus, est prononcée sur un ton particulier. Pour des détails généraux sur la prononciation des syllabes du mandarin, consulter Phonologie du mandarin, sur les contraintes syllabiques de cette langue, Syllabe en mandarin. ...Wikipedia "Prononciation et sémantisme des sinogrammes"

Le (chữ) quốc ngữ (« écriture de la langue nationale ») est une romanisation de la langue vietnamienne possédant le statut d'orthographe officielle. C'est un alphabet latin augmenté de nombreux diacritiques servant à noter tant la valeur phonétique de certaines lettres que les tons de la langue. ...Wikipedia "Quôc ngu"

Cet article est consacré à la phonologie du sanskrit, qui accompagne l'article plus général et global sur la langue sanskrite. ...Wikipedia "Sanskrit (phonologie)"

This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
It uses material from the Wikipedia . Direct links to the original articles are in the text.
If you use exact copy or modified of this article you should preserve above paragraph and put also : It uses material from the Shortopedia article about "Prononciation".
MAIN PAGE MAIN INDEX CONTACT US